<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Weblog for Mutsumi M. Corson</title>
      <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/</link>
      <description></description>
      <language>en</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      <lastBuildDate>Tue, 29 Apr 2008 08:13:06 +0000</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=3.34</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>漢字で名前を書いてみる？</title>
         <description><![CDATA[<p><a href="http://www.samuraibaby.com/baby_names.php"><img alt="Picture%2010.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/Picture%2010.png" width="450" height="280" /></a></p>

<p><a href="http://www.samuraibaby.com/baby_names.php">http://www.samuraibaby.com/baby_names.php</a><br />
<a href="http://www.jun-gifts.com/personalizedgifts/namelisttwo/namelisttwomain.htm">http://www.jun-gifts.com/personalizedgifts/namelisttwo/namelisttwomain.htm</a><br />
<a href="http://www.fuzita.org/jpculture/letters/namesk_.html">http://www.fuzita.org/jpculture/letters/namesk_.html</a><br />
Find kanji from the sounds:<br />
<a href="http://www.fuzita.org/jpculture/letters/kanjifind_.html">http://www.fuzita.org/jpculture/letters/kanjifind_.html</a><br />
<a href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1B">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1B</a><br />
<br><br />
How to find out the readings/meanings of kanji:<br />
<a href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1R">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1R</a></p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/04/post_39.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/04/post_39.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 08:13:06 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>バーモント大学の日本語 T−シャツはいかが？</title>
         <description><![CDATA[<p>Sean Lees-san, who is a student in the Intermediate Japanese course, designed T-shirt with University of Vermont in Japanese characters, "バーモント大学."<br />
If you are interested in the T-shirts, here is the site:<br />
<a href="http://www.zazzle.com/seanasuarus">http://www.zazzle.com/seanasuarus</a><br />
<br><br />
<img alt="Tshirt%201.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/Tshirt%201.png" width="399" height="353" /><br />
<br><br />
<img alt="Tshirt%202.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/Tshirt%202.png" width="389" height="358" /></p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/04/t.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/04/t.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Tue, 08 Apr 2008 08:58:26 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>千晶先生が見つけました。「ぼくは　くま」</title>
         <description><![CDATA[<div><object width="420" height="336"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/xiy4g&v3=1&related=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/xiy4g&v3=1&related=1" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="336" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object><br /><b><a href="http://www.dailymotion.com/video/xiy4g_utada-hikaru-boku-wa-kuma_music">Utada Hikaru - Boku wa Kuma</a></b><br /><i>Uploaded by <a href="http://www.dailymotion.com/yabon">yabon</a></i></div>
<a href="http://www.dailymotion.com/video/xiy4g_utada-hikaru-boku-wa-kuma_music">http://www.dailymotion.com/video/xiy4g_utada-hikaru-boku-wa-kuma_music</a>
<br>
宇多田　ヒカルって？
<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%87%E5%A4%9A%E7%94%B0%E3%83%92%E3%82%AB%E3%83%AB">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%87%E5%A4%9A%E7%94%B0%E3%83%92%E3%82%AB%E3%83%AB</a>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Utada_Hikaru">http://en.wikipedia.org/wiki/Utada_Hikaru</a>
<a href="http://www.dailymotion.com/relevance/search/hikaru%2Butada">http://www.dailymotion.com/relevance/search/hikaru%2Butada</a>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/02/post_38.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/02/post_38.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 11 Feb 2008 15:37:23 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>バレンタインデーに、いちご大福（だいふく）は？</title>
         <description><![CDATA[<p><a href="http://item.rakuten.co.jp/itohkyuemon/591926-1/"><img alt="picture%202.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/picture%202.png" width="500" height="350"/></a></p>

<p><a href="http://item.rakuten.co.jp/itohkyuemon/591926-1/">http://item.rakuten.co.jp/itohkyuemon/591926-1/</a><br />
Read this site using "rikai.com"<br />
<a href="http://www.rikai.com/perl/Home.pl">http://www.rikai.com/perl/Home.pl</a><br />
<a href="http://www.rikai.com/perl/LangMediator.En.pl?mediate_uri=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fitohkyuemon%2F591926-1%2F">http://www.rikai.com/perl/LangMediator.En.pl?mediate_uri=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fitohkyuemon%2F591926-1%2F</a></p>

<p>日本のバレンタインデー：<br />
<a href="http://www.stvalentinesday.org/valentines-dayin-japan.html">http://www.stvalentinesday.org/valentines-dayin-japan.html</a><br />
<a href="http://www.time.com/time/business/article/0,8599,1589631,00.html">http://www.time.com/time/business/article/0,8599,1589631,00.html</a><br />
</p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/02/post_37.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/02/post_37.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 04 Feb 2008 15:18:58 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>鬼（おに）は、外（そと）！　福（ふく）は、内（うち）！</title>
         <description><![CDATA[<p><a href="http://greeting.rakuten.co.jp/ocard/?type=flash&category=BSExxx&ocardid=BSExxxMF0041F2"><img alt="oni.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/oni.png" width="500" height="275"</a></p>

<p>rakuten greeting card site:<br />
<a href="http://greeting.rakuten.co.jp/ocard/?type=flash&category=BSExxx&ocardid=BSExxxMF0041F2">http://greeting.rakuten.co.jp/ocard/?type=flash&category=BSExxx&ocardid=BSExxxMF0041F2</a></p>

<p>setsubun:<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Holidays_of_Japan">http://en.wikipedia.org/wiki/Holidays_of_Japan</a><br />
According to the Wikipedia site:</p>

<p>This traditional holiday, although not a national holiday, marks the beginning of spring. Setsubun inherits a number of traditions peculiar to the season. One of these traditions is mamemaki, the throwing of beans. In which, one throws roasted beans out of one's home, crying oni wa soto, fuku wa uchi ("out with the devils, in with good fortune"). There are regional variations of this saying, and one temple in Nara Prefecture even invites the devils in. During Setsubun, each person also eats a number of beans equal in number to his or her age. In recent years, people in Japan have begun using peanuts instead of Soybeans for this part of the holiday festivities. Supermarkets, however, still stock both peanuts and more traditional soybeans for this purpose.</p>

<p><br />
</p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/01/post_36.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/01/post_36.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 28 Jan 2008 01:45:15 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>あけまして　おめでとうございます。200８年</title>
         <description><![CDATA[<p><img alt="nezumi%20new.jpg" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/nezumi%20new.jpg" width="380" height="466" /><br />
image:<br />
<a href="http://www.jp-network.japanpost.jp/amusement/downloads/">http://www.jp-network.japanpost.jp/amusement/downloads/</a></p>

<p>ねずみどし（子年）<br />
Rat (nezumi) --- Born 1996, 1984, 1972, 1960, 1948, 1936, 1924, 1912<br />
 People born in the year of the Rat are charming, honest, ambitious, and have a tremendous capacity for pursing a course to its end. They will work hard for their goals. They are easily angered but maintain an outward show of control.<br />
<a href="http://japanese.about.com/library/weekly/aa100498.htm">http://japanese.about.com/library/weekly/aa100498.htm</a><br />
Japanese Holidays:  <a href="http://www.japan-guide.com/e/e2062.html,  http://en.wikipedia.org/wiki/Holidays_of_Japan">http://www.japan-guide.com/e/e2062.html,  http://en.wikipedia.org/wiki/Holidays_of_Japan</a><br />
年賀状（ねんがじょう）サイト：<br />
<a href="http://greeting.rakuten.co.jp/pctop/">http://greeting.rakuten.co.jp/pctop/</a><br />
<a href="http://greetings.yahoo.co.jp/">http://greetings.yahoo.co.jp/</a><br />
<a href="http://greeting.rakuten.co.jp/ocard/?type=flash&category=SFUxxx&ocardid=SFUxxxYO0014FL">http://greeting.rakuten.co.jp/ocard/?type=flash&category=SFUxxx&ocardid=SFUxxxYO0014FL</a><br />
</p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/01/post_34.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/01/post_34.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Sun, 06 Jan 2008 21:22:48 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>おしりかじり虫（むし）</title>
         <description><![CDATA[<div><object width="420" height="336"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/x2yxtl&v3=1&related=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/x2yxtl&v3=1&related=1" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="336" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object><br /><b><a href="http://www.dailymotion.com/video/x2yxtl_fun">おしりかじりむし</a></b><br /><i>Uploaded by <a href="http://www.dailymotion.com/gaimon5656">gaimon5656</a></i></div>
<a href="http://www.dailymotion.com/video/x2yxtl_fun">http://www.dailymotion.com/video/x2yxtl_fun
</a>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/01/post_35.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2008/01/post_35.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 07:28:20 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>マクドのメニュー</title>
         <description><![CDATA[<p><a href="http://www.mcdonalds.co.jp/sales/menu/menu.html"><img alt="McDonald.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/McDonald.png" width="500" height="320"</a><br />
メニュー(menu)<br />
<a href="http://www.mcdonalds.co.jp/sales/menu/menu.html">http://www.mcdonalds.co.jp/sales/menu/menu.html</a><br />
月見バーガー（つきみ　バーガー）Moon viewing Burger<br />
<a href="http://www.mcdonalds.co.jp/sales/index.html#AncCmLibrary">http://www.mcdonalds.co.jp/sales/index.html#AncCmLibrary</a><br />
テレビCM<br />
<a href="http://www.mcdonalds.co.jp/sales/index.html#AncCmLibrary">http://www.mcdonalds.co.jp/sales/index.html#AncCmLibrary</a></p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/post_33.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/post_33.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 24 Sep 2007 15:23:24 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>グリコ　Donburi亭（てい）</title>
         <description><![CDATA[<p><a href="http://www.ezaki-glico.net/donburi/tvcm/index.html"><img alt="donburi%20tei.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/donburi%20tei.png" width="376" height="367" </a><br />
グリコ　Donburi亭（てい）<br />
<a href="http://www.ezaki-glico.net/donburi/tvcm/index.html">http://www.ezaki-glico.net/donburi/tvcm/index.html</a></p>

<p>どんぶりについて(information about Donburi)<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Donburi">http://en.wikipedia.org/wiki/Donburi</a></p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/donburi.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/donburi.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 24 Sep 2007 15:04:45 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>パスタソースたらこ 　(JAPN 051  サムくん　おすすめ）</title>
         <description><![CDATA[<p><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6BjWN1qqvOM"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6BjWN1qqvOM" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=6BjWN1qqvOM">http://www.youtube.com/watch?v=6BjWN1qqvOM</a><br />
キューピーofficial sites:<br />
<a href="http://www.kewpie.co.jp/know/cm/index.html">http://www.kewpie.co.jp/know/cm/index.html</a><br />
<a href="http://www.kewpie.co.jp/know/cm/113.html">http://www.kewpie.co.jp/know/cm/113.html</a><br />
<a href="http://www.kewpie.co.jp/know/cm/052.html">http://www.kewpie.co.jp/know/cm/052.html</a><br />
Jim Breen's WWW Dictionary:<br />
<a href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?9U">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?9U</a><br />
    *  イクラ (n) (ru: ikra) salmon roe<br />
    * タラコ Tarako <br />
    * 鱈子 【たらこ】 (n) roe of a fish from family Gadidae (esp. salted walleye pollack roe)<br />
      たっぷり (adj-na,adv,n) full; in plenty; ample<br />
<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kooS8iTqo1w"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/kooS8iTqo1w" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/post_32.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/post_32.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Tue, 11 Sep 2007 13:51:21 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>バファリン　のまなきゃ。</title>
         <description><![CDATA[<p><a href="http://www.bufferin.net/ad/"><img alt="Bufferin.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/Bufferin.png" width="319" height="273" /></a><br />
バファリン　テレビCM<br />
<a href="http://www.bufferin.net/ad/">http://www.bufferin.net/ad/</a></p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/post_31.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/post_31.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 10 Sep 2007 15:08:43 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Learn Japanese Numbers 1-20</title>
         <description><![CDATA[<p><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/D3won-7W3Js"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/D3won-7W3Js" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=D3won-7W3Js&eurl=http%3A%2F%2Fmmcorson%2Eblog%2Euvm%2Eedu%2F">http://www.youtube.com/watch?v=D3won-7W3Js&eurl=http%3A%2F%2Fmmcorson%2Eblog%2Euvm%2Eedu%2F</a><br />
げんき自習室（じしゅうしつ） Self-Study Room<br />
数字（すうじ）numbers:<br />
<a href="http://genki.japantimes.co.jp/self/site/gakusyu/number.html">http://genki.japantimes.co.jp/self/site/gakusyu/number.html</a><br />
時間（じかん）time:<br />
<a href="http://genki.japantimes.co.jp/self/site/gakusyu/clock.html">http://genki.japantimes.co.jp/self/site/gakusyu/clock.html</a><br />
</p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/learn_japanese.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/learn_japanese.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 10 Sep 2007 14:45:07 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>オール電化（でんか）</title>
         <description><![CDATA[<p><a href="http://www.kepco.co.jp/ICSFiles/afieldfile/2007/03/15/kpub0224.asx"><img alt="all%20denka.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/all%20denka.png" width="300" height="225" /></a></p>

<p>関西電力（かんさいでんりょく）オール電化（でんか）テレビCM<br />
「オール電化（でんか）なんで、家は毎日安全（まいにち　あんぜん）だ！」<br />
<a href="http://www.kepco.co.jp/ICSFiles/afieldfile/2007/03/15/kpub0224.asx">http://www.kepco.co.jp/ICSFiles/afieldfile/2007/03/15/kpub0224.asx</a><br />
<a href="http://www.kepco.co.jp/media/cm/index.html">http://www.kepco.co.jp/media/cm/index.html</a></p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/post_30.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/09/post_30.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 10 Sep 2007 05:16:44 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>あいうえお　</title>
         <description><![CDATA[<p><a href="http://kids.nifty.com/study/hiragana/index.htm"><img alt="Picture%2012.png" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/Picture%2012.png" width="370" height="300" </a><br />
あいうえお表（ひょう）aiueo table<br />
<a href="http://kids.nifty.com/study/hiragana/index.htm">http://kids.nifty.com/study/hiragana/index.htm</a><br />
いろいろれんしゅう　variouse tables, etc.<br />
<a href="http://kids.nifty.com/shingakki/index.htm">http://kids.nifty.com/shingakki/index.htm</a></p>

<p>hiragana table and sounds<br />
<a href="http://www.hellonavi.com/foldera/html/english/j/hassei/hassei01.html">http://www.hellonavi.com/foldera/html/english/j/hassei/hassei01.html<a/><br />
</p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/08/post_29.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/08/post_29.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Sun, 26 Aug 2007 14:22:09 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>伊右衛門（いえもん）お茶のCM　（さくらが散るシーン）</title>
         <description><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=fJHpT8EzBt8&mode=related&search="><img alt="2-1.jpg" src="http://mmcorson.blog.uvm.edu/2-1.jpg" width="130"align=left hspace=6 /></a><br />
京都福寿園（きょうと　ふくじゅえん）のお茶　伊右衛門（いえもん）　<br />
<a href="http://www.suntory.co.jp/softdrink/iemon/top.html">http://www.suntory.co.jp/softdrink/iemon/top.html</a><br />
<a href="http://www.suntory.co.jp/softdrink/iemon/cm/index.html">http://www.suntory.co.jp/softdrink/iemon/cm/index.html</a><br />
YouTube <br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=fJHpT8EzBt8&mode=related&search=">http://www.youtube.com/watch?v=fJHpT8EzBt8&mode=related&search=</a></p>

<p>桜（さくら）について (about Cherry blossoms)：<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sakura">http://en.wikipedia.org/wiki/Sakura</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hanami">http://en.wikipedia.org/wiki/Hanami</a><br />
<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%82%AF%E3%83%A9">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%82%AF%E3%83%A9</a><br />
<a href="http://www2.hawaii.edu/~nmiyairi/694/webliography/sakura.html">http://www2.hawaii.edu/~nmiyairi/694/webliography/sakura.html</a></p>]]></description>
         <link>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/04/cm_2.html</link>
         <guid>http://mmcorson.blog.uvm.edu/archives/2007/04/cm_2.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 09 Apr 2007 16:15:46 +0000</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
